miércoles, 29 de julio de 2009

"You´re never more alive than when you´re almost dead"

Tim O´Brien es de los pocos escritores que ha sabido filtrar sentido del humor cuando se habla de cosas tan serias como la guerra. Pero también ha sabido mezclar realidad y ficción en un entorno tan difícil de discernir como es el campo de batalla. VIETNAM, esa guerra (min 1,57). Un día hablaremos de las pelis sobre Vietnam. La típica lista de “preferidas”, claro. Entre la obra de O´Brien destaca “Las cosas que se llevaron” (“The things they carried”), una joya que hay que leer sin prisa pero sin pausa. Para Otto, el capítulo “Cómo contar una auténtica historia de guerra”, está por encima del resto. Quizá sólo Vonnegut escribe igual de bien sobre temas similares. Y sobre un tema que también fascina a Otto -referido a la verdad de la ficción-, el propio O´Brien tiene algo que decir. El autor de Minnesota distingue entre la “story-truth” (la verdad de ficción) y la “happening truth” (la verdad de los hechos reales acontecidos). Y concluye diciendo que la verdad de ficción (“story truth”) es muchas veces más real que la verdad acontecida (“happening truth”). La primera es una verdad emocional, ya que los sentimientos creados a partir de una ficción son, en general, más verdaderos que los que resultan de haber vivido los hechos reales. No puedo estar más de acuerdo, aunque desde luego no he estado en Vietnam ni en ninguna otra guerra. Bueno, sí, en alguna, pero no comparable ni de lejos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario